안녕하세요, 텝스시티 여러분!
스포츠Fan이 이번에도 재미난 소식을 들고 왔습니다!
스포츠Fan이 이번에도 재미난 소식을 들고 왔습니다!
여러분, 지구상에서 가장 빠른 사람은 누구일까요?
두두둥! 바로 우사인 볼트입니다.

누구냐고요? 그럼 한 번 어떤 인물인지 살펴볼까요?
두두둥! 바로 우사인 볼트입니다.
누구냐고요? 그럼 한 번 어떤 인물인지 살펴볼까요?
우사인 볼트 (Usain St. Leo Bolt)는 현재 100m, 200m 세계기록을 보유하고 있는
자메이카 출신의 단거리 육상 선수입니다.
볼트는 1986년 자메이카의 한 작은 마을에서 태어났습니다.
어릴 때부터 운동에 탁월한 재능을 보여 크리켓, 축구 등의 운동을 즐기곤 했습니다.
그가 어릴 때를 떠올리며 한 말이 인상적이네요.
자메이카 출신의 단거리 육상 선수입니다.
볼트는 1986년 자메이카의 한 작은 마을에서 태어났습니다.
어릴 때부터 운동에 탁월한 재능을 보여 크리켓, 축구 등의 운동을 즐기곤 했습니다.
그가 어릴 때를 떠올리며 한 말이 인상적이네요.
“When I was young, I didn’t really think about anything other than sports.”
“제가 어릴 때, 저는 스포츠 이외에는 아무것도 생각하지 않았어요.”
고등학교 재학 시절, 감독이 볼트의 크리켓 경기를 보고
그가 육상 선수로서 자질이 있다는 것을 알게 됩니다.
그리고 그 학교는 육상 선수를 길러낸 경력이 있어 볼트를 체계적으로 훈련시키기 시작했지요.
그 효과는 금방 드러나서 2001년 고등학교 챔피언십에서 은메달을 차지했습니다.
볼트는 본격적으로 다른 선수와 차이를 벌리기 시작하는데,
2002년에는 세계 주니어 챔피언십(World Junior Championship)에서
경기 최연소 200m 금메달을 획득합니다.
2004년 볼트는 프로 선수로 전향하지만 부상으로 두 시즌을 쉬어야 했습니다.
“제가 어릴 때, 저는 스포츠 이외에는 아무것도 생각하지 않았어요.”
고등학교 재학 시절, 감독이 볼트의 크리켓 경기를 보고
그가 육상 선수로서 자질이 있다는 것을 알게 됩니다.
그리고 그 학교는 육상 선수를 길러낸 경력이 있어 볼트를 체계적으로 훈련시키기 시작했지요.
그 효과는 금방 드러나서 2001년 고등학교 챔피언십에서 은메달을 차지했습니다.
볼트는 본격적으로 다른 선수와 차이를 벌리기 시작하는데,
2002년에는 세계 주니어 챔피언십(World Junior Championship)에서
경기 최연소 200m 금메달을 획득합니다.
2004년 볼트는 프로 선수로 전향하지만 부상으로 두 시즌을 쉬어야 했습니다.
하지만 2007년 자메이카 신기록을 세우며 부활의 신호탄을 쏘았고
급기야 지난 2008년 베이징 올림픽에서 100m, 200m에서
세계 신기록을 기록하며 3관왕에 오르게 됩니다.
당시 100m, 200m 기록은 각 9.69초, 19.30초였는데,
특히 100m는 이전 기록을 훌쩍 뛰어 넘는 경이적인 것이었습니다.
하지만, 우사인 볼트는 이에 멈추지 않고 이듬해인
2009년 베를린에서 세계를 놀라게 한 기록을 달성했지요.
2009 월드 챔피언십 100m, 200m에서 자신의 세계 신기록을 또다시 갈아 치웁니다.
이때의 기록은 각 9.58초, 19.19초 입니다.
불과 2004년 아테네 올림픽 100m 결승 기록이 9.85초 인 것을 감안한다면
위 기록은 정말 놀라운 것입니다.
볼트는 그의 신체조건으로도 유명합니다.
그는 195cm의 신장에 몸무게는 94kg에 이르는 거인이지요.
이제껏 100m 선수들은 약 175cm~190cm 사이의 신장을 가지고 있었습니다.
타이슨 게이가 180cm, 모리스 그린이 175cm, 아사파 파웰이 190cm의 신장을 가지고 있지요.
너무 큰 사람은 100m에서 불리하다는 일반적 통념을 깬 인물이 볼트이기도 합니다.
볼트는 현재 세계에서 가장 잘 뛰는 선수임이 분명하지만
현재가 볼트의 독주 시대는 아닙니다.
볼트의 기록은 분명 대단하지만
그를 바짝 추격하는 경쟁자들이 있어 항상 경기는 흥미롭지요.
엄청난 기록에도 불구하고 볼트가 항상 긴장하는 이유는
바로 타이슨 게이와 아사파 파월이라는 두 선수 때문입니다.
최고 기록이 게이는 9.69, 파월은 9.72로 볼트와 매우 근소한 차이를 보이고 있습니다.
불과 몇 년 전만 해도 이 기록들로 올림픽, 세계 챔피언십 등의 금메달을 쉽게 딸 수 있었죠.
급기야 지난 2008년 베이징 올림픽에서 100m, 200m에서
세계 신기록을 기록하며 3관왕에 오르게 됩니다.
당시 100m, 200m 기록은 각 9.69초, 19.30초였는데,
특히 100m는 이전 기록을 훌쩍 뛰어 넘는 경이적인 것이었습니다.
하지만, 우사인 볼트는 이에 멈추지 않고 이듬해인
2009년 베를린에서 세계를 놀라게 한 기록을 달성했지요.
2009 월드 챔피언십 100m, 200m에서 자신의 세계 신기록을 또다시 갈아 치웁니다.
이때의 기록은 각 9.58초, 19.19초 입니다.
불과 2004년 아테네 올림픽 100m 결승 기록이 9.85초 인 것을 감안한다면
위 기록은 정말 놀라운 것입니다.
볼트는 그의 신체조건으로도 유명합니다.
그는 195cm의 신장에 몸무게는 94kg에 이르는 거인이지요.
이제껏 100m 선수들은 약 175cm~190cm 사이의 신장을 가지고 있었습니다.
타이슨 게이가 180cm, 모리스 그린이 175cm, 아사파 파웰이 190cm의 신장을 가지고 있지요.
너무 큰 사람은 100m에서 불리하다는 일반적 통념을 깬 인물이 볼트이기도 합니다.
볼트는 현재 세계에서 가장 잘 뛰는 선수임이 분명하지만
현재가 볼트의 독주 시대는 아닙니다.
볼트의 기록은 분명 대단하지만
그를 바짝 추격하는 경쟁자들이 있어 항상 경기는 흥미롭지요.
엄청난 기록에도 불구하고 볼트가 항상 긴장하는 이유는
바로 타이슨 게이와 아사파 파월이라는 두 선수 때문입니다.
최고 기록이 게이는 9.69, 파월은 9.72로 볼트와 매우 근소한 차이를 보이고 있습니다.
불과 몇 년 전만 해도 이 기록들로 올림픽, 세계 챔피언십 등의 금메달을 쉽게 딸 수 있었죠.
2009 베를린 대회에서 우승하는 볼트. 왼쪽 2번째부터 차례로 파월, 게이, 볼트
8월에는 몇 차례 육상대회가 열립니다. 이 중, 8월 6일 스웨덴 스톡홀름 대회에서는
라이벌 세 선수가 모두 만나 세기의 대결을 펼치게 됩니다.
인간 탄환들의 대결! 기대되네요. 그럼 관련 기사를 볼까요?
라이벌 세 선수가 모두 만나 세기의 대결을 펼치게 됩니다.
인간 탄환들의 대결! 기대되네요. 그럼 관련 기사를 볼까요?
Usain Bolt keeps wary eye on golden challengers
despite taking Paris by storm
우사인 볼트는 파리에서의 우승에도 불구하고 경쟁자에 대한 신중한 자세를 유지한다.
By Simon Briggs, Telegragh.co.uk
Published: 5:13PM BST 17 Jul 2010
Published: 5:13PM BST 17 Jul 2010
While Tiger Woods was battling the gales on Friday evening,
the man who has replaced him as sport's most sought-after icon
was casually pulling off his tracksuit and flicking out those
million-dollar legs at the starting line in Paris.
타이거 우즈가 금요일 저녁, 센 바람에 어려움을 겪고 있을 때,
그 대신 스포츠에서 가장 인기 있는 인물이 되어버린 한 남자가 파리에서
가볍게 보온복을 벗고 그의 백만 달러 다리를 출발점에서 풀어주고 있었다.
the man who has replaced him as sport's most sought-after icon
was casually pulling off his tracksuit and flicking out those
million-dollar legs at the starting line in Paris.
타이거 우즈가 금요일 저녁, 센 바람에 어려움을 겪고 있을 때,
그 대신 스포츠에서 가장 인기 있는 인물이 되어버린 한 남자가 파리에서
가볍게 보온복을 벗고 그의 백만 달러 다리를 출발점에서 풀어주고 있었다.
There was not a sound to be heard in the Stade de France.
Barely a cough or a sneeze. The silence was heavy with anticipation,
to the point where time almost seemed to slow down.
This feeling has been known to infect his rivals,
who can wake up and find themselves still in the blocks
as the great man disappears into the distance.
Stade de France에서는 어떠한 소리도 들리지 않았다. 기침이나 재채기 소리마저도 거의 없었다.
그 침묵은 예상대로 시간이 느려질 것만 같은 지점까지 깊어졌다.
이런 감정은 그의 경쟁자들에게 영향을 준다는 것이 알려져 있다.
경쟁자들은 그 위대한 남자가 저 멀리 사라졌을 때
정신을 차리고 아직 자신들이 시작점에 있다는 것을 알게 되는 이들이다.
Barely a cough or a sneeze. The silence was heavy with anticipation,
to the point where time almost seemed to slow down.
This feeling has been known to infect his rivals,
who can wake up and find themselves still in the blocks
as the great man disappears into the distance.
Stade de France에서는 어떠한 소리도 들리지 않았다. 기침이나 재채기 소리마저도 거의 없었다.
그 침묵은 예상대로 시간이 느려질 것만 같은 지점까지 깊어졌다.
이런 감정은 그의 경쟁자들에게 영향을 준다는 것이 알려져 있다.
경쟁자들은 그 위대한 남자가 저 멀리 사라졌을 때
정신을 차리고 아직 자신들이 시작점에 있다는 것을 알게 되는 이들이다.
Finally, the gunshot rang out and the athletes drove away from the line.
For once, it was Bolt who reacted slowest. At the 40-metre mark,
this 6ft 5in giant of a sprinter was looking down on his fellow competitors,
but hardly looking back at them.
마침내, 총성이 울리고 선수들은 선을 출발해 달렸다. 이때 한 번, 볼트가 느리게 반응했다.
40미터 지점에서, 이 6피트 5인치의 육상 거인은 그의 동료 경쟁자를 내려다 보았으나 거의 돌아 보지 않았다.
For once, it was Bolt who reacted slowest. At the 40-metre mark,
this 6ft 5in giant of a sprinter was looking down on his fellow competitors,
but hardly looking back at them.
마침내, 총성이 울리고 선수들은 선을 출발해 달렸다. 이때 한 번, 볼트가 느리게 반응했다.
40미터 지점에서, 이 6피트 5인치의 육상 거인은 그의 동료 경쟁자를 내려다 보았으나 거의 돌아 보지 않았다.
Still, even when Bolt is off key,
he can always fall back on the greatest gift nature has given to any athlete
: his unique, and unprecedented, three-metre stride.
As the line approached, he stretched out ahead of his fellow Jamaicans,
Asafa Powell and the young up-and-comer Yohan Blake, to take the tape in 9.84sec.
여전히, 볼트는 삐걱대었을 때 조차 운동선수가 가질 수 있는 최고의 신체조건
(그의 독특하고 유례없는 3m의 보폭)에 항상 기댈 수 있다.
점차 결승전에 다가감에 따라, 그는 그의 자메이카 동료 선수 Asafa Powell과
어린 장래가 촉망받는 선수 Yohan Blake를 제치고 앞으로 뻗어나갔고
9.84의 기록으로 테이프를 끊었다.
he can always fall back on the greatest gift nature has given to any athlete
: his unique, and unprecedented, three-metre stride.
As the line approached, he stretched out ahead of his fellow Jamaicans,
Asafa Powell and the young up-and-comer Yohan Blake, to take the tape in 9.84sec.
여전히, 볼트는 삐걱대었을 때 조차 운동선수가 가질 수 있는 최고의 신체조건
(그의 독특하고 유례없는 3m의 보폭)에 항상 기댈 수 있다.
점차 결승전에 다가감에 따라, 그는 그의 자메이카 동료 선수 Asafa Powell과
어린 장래가 촉망받는 선수 Yohan Blake를 제치고 앞으로 뻗어나갔고
9.84의 기록으로 테이프를 끊었다.
Truly, this is a golden age for sprinting.
Just six years ago, a time of 9.84 would have been good enough
to win the gold medal at the Athens Olympics.
진정, 지금은 단거리 육상의 전성 시대이다.
불과 6년 전만 하더라도, 9.84의 기록은 아테네 올림픽에서 금메달을 딸 수 있었던 충분한 기록이다.
Just six years ago, a time of 9.84 would have been good enough
to win the gold medal at the Athens Olympics.
진정, 지금은 단거리 육상의 전성 시대이다.
불과 6년 전만 하더라도, 9.84의 기록은 아테네 올림픽에서 금메달을 딸 수 있었던 충분한 기록이다.
Now it is a middle-of-the-road sort of time, a ho-hum sort of time.
A time that has Bolt describing his first 40 metres as "awful".
Even when he is awful, he is still awfully fast.
지금은 일종의 중도의 시간, 흥미 없는 시간이다. 볼트가 그의 첫 40미터를 잘 못했다고 묘사했던 시간.
그가 잘 못 뛰었지만, 그는 여전히 무섭게 빨랐다.
"I was awful in the first half of the race,
so I had to work a little bit harder to win," he explained later.
"It's all about determination, because I want to be the best, and I want to stay on top.
I'm happy – I escaped injury and I won."
“저는 시합의 첫 번째 절반에서 잘 하지 못했어요. 그래서 이기기 위해 조금 더 열심히 뛰어야 했죠.”
그가 나중에 설명했다. “이건 결심에 관한 것이에요. 왜냐하면 저는 최고가 되고 싶고,
정상에서 머물고 싶거든요. 저는 행복합니다. 부상에서 벗어났고 이겼으니까요.”
so I had to work a little bit harder to win," he explained later.
"It's all about determination, because I want to be the best, and I want to stay on top.
I'm happy – I escaped injury and I won."
“저는 시합의 첫 번째 절반에서 잘 하지 못했어요. 그래서 이기기 위해 조금 더 열심히 뛰어야 했죠.”
그가 나중에 설명했다. “이건 결심에 관한 것이에요. 왜냐하면 저는 최고가 되고 싶고,
정상에서 머물고 싶거든요. 저는 행복합니다. 부상에서 벗어났고 이겼으니까요.”
For all Bolt's virtuosity, he knows that
he cannot afford to ease off the pace for an instant.
Far from being a one-man show, the men's 100-metres
is a sort of high-speed love triangle.
그는 그가 어떤 순간에도 페이스를 늦출 수 없다는 것을 알고 있다.
원맨쇼와는 다르게, 남자 100m는 속도 빠른 이들이 삼각 관계를 이루고 있다.
he cannot afford to ease off the pace for an instant.
Far from being a one-man show, the men's 100-metres
is a sort of high-speed love triangle.
그는 그가 어떤 순간에도 페이스를 늦출 수 없다는 것을 알고 있다.
원맨쇼와는 다르게, 남자 100m는 속도 빠른 이들이 삼각 관계를 이루고 있다.
There are two other athletes, both potential world-beaters,
and both admirers of Bolt's, who can seriously challenge him.
They are Powell, who has run under 9.80 no fewer than SEVEN times,
and Tyson Gay, who clocked 9.71 in Berlin last summer
\even though he was nursing a groin problem.
2명의 다른 선수들이 있는데, 둘 다 모두 잠재적으로 우승 가능성이 있고
둘 다 볼트를 위협할 수 있는, 볼트를 존경하는 선수들이다.
그들은 7번 이상 9.80초 이내로 들어온 Powell과 지난 해 고환 문제를 치료하고 있었음에도 불구하고
베를린 대회에서 9.71을 기록한 Tyson Gay이다.
and both admirers of Bolt's, who can seriously challenge him.
They are Powell, who has run under 9.80 no fewer than SEVEN times,
and Tyson Gay, who clocked 9.71 in Berlin last summer
\even though he was nursing a groin problem.
2명의 다른 선수들이 있는데, 둘 다 모두 잠재적으로 우승 가능성이 있고
둘 다 볼트를 위협할 수 있는, 볼트를 존경하는 선수들이다.
그들은 7번 이상 9.80초 이내로 들어온 Powell과 지난 해 고환 문제를 치료하고 있었음에도 불구하고
베를린 대회에서 9.71을 기록한 Tyson Gay이다.
The competition is so hot that Bolt's long unbeaten sequence
—which now stands at 14 successive finals and could reach two years
in September—is coming under pressure
every time he arrives at a meet.
경쟁이 너무 치열해서 이제껏 14번의 연속 결승전에서 한 번도 지지 않았고
오는 9월에는 2년 동안 지지 않게 되는 볼트의 기록은 그가 매번 결승에 오를 때마다 압박을 받아왔다.
—which now stands at 14 successive finals and could reach two years
in September—is coming under pressure
every time he arrives at a meet.
경쟁이 너무 치열해서 이제껏 14번의 연속 결승전에서 한 번도 지지 않았고
오는 9월에는 2년 동안 지지 않게 되는 볼트의 기록은 그가 매번 결승에 오를 때마다 압박을 받아왔다.
"I don't pick one person out and say 'he will be hard to beat'
because you never know who will pop up," Bolt said. "
This guy from Paris, I can never pronounce his name—is it [Christophe] Lemaitre?”
“저는 어떤 한 사람을 지목하여 ‘그가 이기기 어려운 선수가 될 거야’라고 말하지 않을 것입니다.
왜냐하면 누가 나올지 모르거든요.” 볼트가 말했다.
“파리에서 온 이 친구, 이름을 어떻게 발음하는지 모르겠는데, Lemaitre인가요?”
because you never know who will pop up," Bolt said. "
This guy from Paris, I can never pronounce his name—is it [Christophe] Lemaitre?”
“저는 어떤 한 사람을 지목하여 ‘그가 이기기 어려운 선수가 될 거야’라고 말하지 않을 것입니다.
왜냐하면 누가 나올지 모르거든요.” 볼트가 말했다.
“파리에서 온 이 친구, 이름을 어떻게 발음하는지 모르겠는데, Lemaitre인가요?”
"He came out of nowhere and he ran 9.98, so you can never know
who is going to show up on the day. I focus on everybody in the race and
I take them all seriously, whether it's Asafa or Tyson or everybody else. "
“그를 아무도 몰랐습니다. 그리고 그는 9.98의 성적을 내었지요.
따라서 아무도 그날 누가 나타날지 모릅니다. 저는 경기에서 모두에게 집중합니다.
그리고 그들 모두를 신중하게 받아들이죠. 그것이 Asafa이든 Tyson이든 또는 그 누가 되었든지요.”
who is going to show up on the day. I focus on everybody in the race and
I take them all seriously, whether it's Asafa or Tyson or everybody else. "
“그를 아무도 몰랐습니다. 그리고 그는 9.98의 성적을 내었지요.
따라서 아무도 그날 누가 나타날지 모릅니다. 저는 경기에서 모두에게 집중합니다.
그리고 그들 모두를 신중하게 받아들이죠. 그것이 Asafa이든 Tyson이든 또는 그 누가 되었든지요.”
"These guys are good. I train with them all the time so I know how good.
Over time, with work and focus, they're only going to get better.
I know these guys are coming up and so I keep my eyes on them."
“그들은 정말 잘합니다. 저는 그들 모두와 함께 훈련을 해요. 그래서 얼마나 잘하는지 알지요.
시간이 지나, 훈련하고 집중하면, 그들은 향상될 것입니다.
저는 이들이 나올 것이란 것을 알고 있어요. 그래서 저는 그들을 예의주시 하고 있습니다.”
Over time, with work and focus, they're only going to get better.
I know these guys are coming up and so I keep my eyes on them."
“그들은 정말 잘합니다. 저는 그들 모두와 함께 훈련을 해요. 그래서 얼마나 잘하는지 알지요.
시간이 지나, 훈련하고 집중하면, 그들은 향상될 것입니다.
저는 이들이 나올 것이란 것을 알고 있어요. 그래서 저는 그들을 예의주시 하고 있습니다.”
(이하 생략)
Lightning Bolt라는 별명답게 볼트는 정말 대단한 선수입니다.
얼마 전 볼트는 앞으로 9.4초대의 기록을 세우겠다고 다짐한 바 있습니다.
과연 인간은 얼마나 빨리 달릴 수 있는 것인지 관심이 가네요.
또한 볼트와 파월, 게이, 이렇게 3인 방의 대결도 흥미진진합니다.
그럼 오늘의 표현 살펴보면서 글을 마칠게요!
그는 어떠한 순간에도 페이스를 늦출 수 없다.
He cannot afford to ease off the pace for an instant.
He cannot afford to ease off the pace for an instant.
텝스시티 여러분, 다음 시간에 만나요!
'TEPS Generation > 스포츠 Fan' 카테고리의 다른 글
| [스포츠 Fan] 한국 시리즈의 뜨거운 명승부, SK vs 삼성 (0) | 2010/11/10 |
|---|---|
| [스포츠 Fan] 김연아의 쇼를 통해 한국 피겨의 희망을 보다-All That skate (0) | 2010/10/22 |
| [스포츠 Fan] NFL의 최고의 쿼터백, 페이튼 매닝 (0) | 2010/10/05 |
| [스포츠 Fan] 논란이 되고 있는 오은선 대장의 14좌 등반 (4) | 2010/09/18 |
| [스포츠 Fan] 골프 황제 타이거 우즈의 끝없는 추락 (0) | 2010/09/16 |
| [스포츠 Fan] 번개보다 빠른 인간, 우사인 볼트 (4) | 2010/09/03 |
| [스포츠 Fan] 살아있는 사이클의 전설, 랜스 암스트롱 (3) | 2010/08/24 |
| [스포츠 Fan] 월드컵 응원 이야기 (1) | 2010/08/04 |
| [스포츠 Fan] 세레나 윌리엄스 (5) | 2010/07/09 |
| [스포츠 Fan] NBA 최고의 선수 코비 브라이언트 (0) | 2010/06/24 |
| [스포츠 Fan] 12년 만의 월드컵, 라이언 킹 이동국 (2) | 2010/06/10 |

댓글을 달아 주세요
2010/09/08 00:41 댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기
비밀댓글입니다
2010/09/27 21:55 댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기
비밀댓글입니다
2011/04/05 19:46 댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기
비밀댓글입니다
?????? 2011/04/05 19:47 댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기
dntkdlsqhfxmdy!!!!!!